چند خبر کوتاه از تازههای کتاب و ادبیات را بخوانید
رمان سیاسی، جایزهای برای هشام مطر، رمان پلیسی، مادام سارا، رمان دلهرهآور، شیفت شب و...
هفت صبح| جایزهای برای هشام مطر : سومین رمان نوشته هشام مطر نویسنده برنده پولیتزر با عنوان «دوستان من» بر اساس رویدادی از سال ۱۹۸۴ و تیراندازی به سوی معترضان در سفارت لیبی در لندن، برنده جایزه جورج اورول برای داستانهای سیاسی شد. «متیو لونگو» نیز برنده جایزه جورج اورول ادبیات غیرداستانی برای کتابی با عنوان «پیک نیک» شد. این کتاب درباره گروهی از فعالان مجارستانی است که یک مهمانی تابستانی را در نزدیکی مرزهای نظامی اتریش در اوت ۱۹۸۹ برپا کردند و در طول مهمانی، ۶۰۰ نیروی آلمان شرقی به این و آن حمله کردند؛
رویدادی که به عنوان یک تسریع کننده برای سقوط دیوار برلین تلقی میشود. «هشام مطر» و «متیو لونگو» که به ترتیب برنده جایزه ادبیات سیاسی داستانی و غیرداستانی شدند، هر کدام ۳۰۰۰ پوند در مراسمی در کانوی هال لندن دریافت کردند. «الکساندرا هریس» نویسنده و رئیس هیات داوران جایزه جورج اورول در بخش داستانی، گفت: «رمان «دوستان من» یک رویداد واقعی از سال ۱۹۸۴ است، زمانی که مقامات به سوی معترضان در سفارت لیبی در لندن آتش گشودند.
واکنش هشام مطر به آن تیراندازیها، مراقبهای پایدار در مورد تبعید و دوستی، عشق و دوری است که در هر صفحه عمیقتر میشود و لایههایی از خاطره و تجربه را شامل میشود.» به گزارش گاردین، «هشام مطر» نویسنده لیبیایی_آمریکایی در سال ۲۰۱۷ جایزه معتبر پولیتزر را برای کتاب خاطراتش با عنوان «بازگشت» کسب کرد که روایتی از سفر نویسنده برای کشف اتفاقاتی است که برای پدرش که در ۱۹ سالگی توسط ماموران قذافی ربوده شده است را شرح میدهد.
مادام سارا
مجموعه داستان پلیسی «مادام سارا» نوشته الیزابت تامسینا مید، رابرت یوستِس راهی بازار کتاب شده است. این کتاب با ترجمه رامین آذربهرام در ۱۸۹ صفحه با شمارگان ۳۳۰ نسخه و قیمت ۱۸۵ هزار تومان در انتشارات مروارید منتشر شده است. الیزابت تامسینا مید اسمیت که بیشتر به ال.تی. مید شهرت دارد، نویسنده پرکار ایرلندی است که داستانهای بسیار زیادی در گونههای جنایی، فانتزی و تاریخی نوشته است.
در بسیاری از منابع او را به عنوان «داستاننویس کودکان و نوجوانان» میشناسند چراکه آثار متعددی برای این گروه سنی هم به رشته تحریر درآورده است اما داستانهای او برای بزرگسالان نیز کم نیستند. تامسینا در طول عمرش بیش از ۲۸۰ جلد کتاب نوشته و در نگارش برخی از آنها از همکاری نویسندگان دیگر بهره گرفته است. یکی از این نویسندگان رابرت یوستس پزشک و داستانسرای انگلیسی است که نام واقعیاش یوستس رابرت بارتون بود. یوستس، که خود نیز داستانهای جنایی و رازآلود مینوشت، با استفاده از تجربیات علمی و پزشکیاش به نویسندگان دیگر کمک میکرد تا داستانهایشان از نظر علمی معتبر و بدون اشکال باشد.
در سال ۱۹۰۲ مید با همکاری یوستس مجموعه داستانی با نام «ساحره استرند» نوشت و در آن شخصیتی خبیث ولی بسیار باهوش را بهنام مادام سارا معرفی کرد. ماجراهای مادام سارا در چند شماره پیاپی از مجله «استرند» به چاپ رسیدند. کارگاه این داستانها، اریک واندلور متخصص پزشکی قانونی و مردی بسیار باهوش است. کتاب «مادام سارا» ترجمه متن اصلی داستانهای «مادام سارا» با نام «ساحره استرند» است.
شیفت شب
رمان دلهرهآور «شیفت شب» نوشته الکس فینلی با ترجمه مریم رفیعی از سوی نشر «آموت» منتشر شد. در نوشته پشت جلد کتاب آمده است: «انتظار میرفت این شب با تراژدی همراه باشد.» یکی از هیجانانگیزترین کتابهای دلهرهآور سالهای اخیر با این جمله آغاز میشود. شب سال نوی ۱۹۹۹ است. انتظار میرود سال ۲۰۰۰ با هرجومرج به پایان برسد: سقوط هواپیماها از آسمان، سقوط آسانسورها بر زمین، سقوط بازارهای جهانی. یک آخرالزمان دیجیتالی.
هیچکدام از این اتفاقات نمیافتند. ولی در ویدئوکلوپ بلاکباستر در نیوجرسی، چهار نوجوان که تا دیروقت مشغول کار در فروشگاه هستند، مورد حمله قرار میگیرند، فقط یک نفر زنده میماند. پلیسها خیلی سریع مظنونی را شناسایی میکنند. ولی او غیبش میزند. پانزده سال بعد، چند کارمند نوجوان دیگر در بستیفروشیای در همان شهر مورد حمله قرار میگیرند و باز هم فقط یکنفر جان سالم به در میبرد.
پس از این جنایت، سهزندگی در هم گره میخورند: تنها بازمانده قتلعام بلاکباستر که وحشت تراژدی آن شب دوباره برایش زنده شده. برادر متهم فراری، که باور دارد برادرش بیگناه است، و مأمور افبیآیای که باید در رازها هر دو شب کندوکاو کند تا حقیقت قتلهای شیفتشب فاش شود. پراویدنس ساندی ژورنال درباره این رمان نوشته است: «شیفت شب» شاهکار گمراهی و انگیزههای نابجا است که جایگاه فینلی را به عنوان یک قدرت ادبی سهمگین تثبیت میکند. ریدرز دایجست نیز نوشته است: «شیفت شب»، که شامل ژانرهای دلهرهآور، معمایی و ترسناک میشود. نیوزویک نیز درباره رمان عنوان کرده است: فینلی با جدیدترین کتابش از خودش هم پیشی گرفته است...
خبر خوب، خبر بد
کتاب «خبر خوب خبر بد» نوشته ماریون مک گینس راهی بازار کتاب شده است. این رمان با ترجمه مژده ابراهیم نتاج و سمیه سزاوار شریعتی در ۳۶۸ صفحه با شمارگان ۳۰۰ نسخه و قیمت ۳۴۰ هزار تومان در نشر «آفتابکاران» راهی بازار کتاب شده است. درباره نویسنده کتاب باید گفت ماریون مک گینس نویسنده و مترجم فرانسوی معاصر است. او بیشتر موضوعاتی چون مادری، بارداری، کودک و نوجوان را برای نویسندگی یا ترجمه انتخاب میکند.
داستانهای او حاوی پیامی خوشبینانه در برابر اتفاقات تلخ زندگی هستند. پیشتر، کتابی با عنوان «اندوه شیرین رها شدهام» از او، به قلم همین دو مترجم منتشر شده است. در بخشی از متن میخوانیم: «جهانی که کلوتیلد در آن رشد میکرد کاملا کنترلشده بود و هیچ شباهتی به واقعیت نداشت. او آن را به دستِ خود و برای خودساخته بود و فقط قوانین خودش را در آن اجرا میکرد، مجبور هم نبود به کسی جواب بدهد.
در جهان او هر سیاره بر مدار مشخصی میچرخید و هرگز اجازه نمیداد سایر سیارات به اتمسفر شکننده او نزدیک شوند؛ البته همه بهجز سارا. خانه کلوتیلد سیاره زمین بود و روستاهای اطراف کهکشان راه شیری. حتی وقتهایی که طاقت میآورد تا چند شهابسنگ از بیخ گوشش رد شوند یا گاهوبیگاه بادهای خورشیدی نوازشش کنند، سعی میکرد کنترل امور را حفظ کند. اما هرگز پیشبینی نکرده بود سیارک برادر بیخبر روی زندگی او آوار شود.» ماریون مک گینس اکنون با دو پسرش در فینیستر زندگی میکند. توجه او به مسائل خانواده باعث جذب مخاطبان به آثارش شده است.