آنالیز| زخمکاری و ماجرای اقتباس
واکاوی نسبت سریال زخمکاری با اقتباس از «شاه لیر» و «ریچارد سوم»
هفت صبح| خبرگزاری ایرنا به مناسبت پخش دو قسمت از فصل سوم «زخمکاری» در یادداشتی، نسبت سریال با اقتباس را واکاوی کرده است. «زخمکاری؛ انتقام» ساخته محمدحسین مهدویان هر جمعه از پلتفرم فیلیمو منتشر میشود.
منظر اول| نسبت با شکسپیر
واقعا انتظار نداشتیم که محمدحسین مهدویان، برای فصل جدید سریال زخمکاری، توأمان روی دو نمایشنامه ویلیام شکسپیر کار کند. برداشت آزاد از «شاه لیر» و «ریچارد سوم» برای نوشتن فیلمنامه سریال جدید مهدویان، شاید دورترین چیزی بود که حدس میزدیم با مدیریت میلاد اکبرنژاد صورت بگیرد.اکبرنژاد که برآمده از عرصه تئاتر است، قطعا شکسپیر و جهان او را به خوبی میشناسد و با تسلطی که بر متن این نمایشنامه انگلیسی دارد، میداند که کدام متن، میتواند منظومه زخمکاری را به پیش ببرد و آن را سالم و سرحال به سرمنزل برساند.
راستش، فکر میکردیم که فصل سوم این سریال، براساس نمایشنامه «اتلوو»، یا مثلا «تاجر ونیزی» تنظیم شود یا برداشت آزادی از آن باشد. بنابراین، با تلفیقی که در برداشت از دو نمایشنامه، صورت گرفته، دیگر نمیشود به راحتی پیشبینی کرد که قرار است در فصل جدید «زخمکاری»، چه اتفاقاتی رخ داد؛ امری که دستکم در فصل قبل، میشد انجام داد.
منظر دوم| قدرت زنان
با این حال، همین حرکت گروه نویسندگان زخمکاری، در استفاده از دو متن مهم شکسپیر، خودش یک نوع نوآوری به حساب میآید و البته جذاب هم خواهد بود. زیرعنوان این فصل سریال مهدویان، «انتقام» است و این مفهوم البته در اغلب نمایشنامههای شکسپیر، نمود بارزی دارد؛ حتی در کمدیهایش. اما نکتهای که بعد از انتشار نخستین و بعد، دومین قسمت فصل سوم زخمکاری، نمایانتر از قبل شده، پیشتازی حضور زنان و بازیسازیهای آنان در داستان است.
به نظر میرسد نویسندگان، با بهرهمندی از حضور چشمگیر و تعیینکننده زنان در نمایشنامه «شاه لیر» تلاش کردهاند که در این فصل، قدرت زنان را بیش از فصلهای قبلی، به نمایش بگذارند. درواقع، میتوان پیشبینی کرد که زنان در فصل سوم زخمکاری، بخش عمدهای از ماجرا را بسازند و روابط و مفاهیم را در تسخیر دنیای زنانه خود درآورند.