مروری بر بهترین کتابهای ترجمه بازار
روزنامه هفت صبح، فرشاد رضایی| قاعدتا در هر انتخابی، محدودیتهایی وجود دارد؛ گروه مخاطب، سلایق، رویکردها، سطح دانش و… اما در هر حال با مشورت دوستان صفحه کتاب و ادبیات «هفت صبح» تصمیم گرفتیم، تازههای بازار کتاب در بخش ترجمه را گلچین کنیم. در این انتخاب، قاعدتا تلاش بر این بوده انواع سلایق مد نظر قرار بگیرد. تمام کتابها را هم به رمان و ادبیات اختصاص ندادیم چراکه طبیعتاً بخشی از مخاطبان حوزههای دیگر را دنبال میکنند.
اما در مجموع هنوز هم پرفروشهای بازار متعلق است به حوزههای ادبیات و روانشناسی. گاهی هم خاطرهنویسیها بین مردم طرفدار پیدا میکند. در حوزه ادبیات و رمان رفتیم سراغ بعضی آثاری که ممکن است کمتر به چشمتان بیاید؛ مثل رمان جدید آتوسا مشفق، نویسنده ایرانیتباری که به زبان انگلیسی مینویسد و اصالتاً از پدری ایرانی و مادری کروات است؛ رمان «مرگ کار اوست». به کلاسیکها هم البته توجه داشتیم و یکی از آثار قابل توجه بالزاک را انتخاب کردیم: «فراز و نشيب زندگي بدكاران».
از مدرنهای ادبیات جهان، «شاهدان عروس» هم پیشنهاد فوقالعادهای برای رمانخوانهای جدی خواهد بود؛ تازهترین اثری که از دیدیه ون کولارت، نویسنده فرانسوی در ایران ترجمه شده است. یا رمان «موزه تسلیم بیقید و شرط» نوشته دوبراوکا اوگرشیچ که قاعدتا برای مخاطب عام نیست. اما رمانهای سادهخوانتر را هم مد نظر داشتیم؛ مثل «روزها در کتابفروشی موریساکی» نوشته ساتوشی یاگیساوا. یا رمان «فرستنده: ناشناس» اثر جولی باکسبام که شروعی طوفانی دارد و میتواند هر خوانندهای را با خود همراه کند.
در کنار اینها، چند اثر غیرداستانی خواندنی را هم به فهرستمان اضافه کردیم؛ مثل کتاب «پزشک جنگ» با عنوان فرعی «جراحی در خط مقدم» که روایت تجربیات 25 سال کار طبابت دیوید نات در خطرناکترین مناطق جنگی است. یا کتاب «گ.پ.ئو» که به زندگی یک مأمور اطلاعات میپردازد. همچنین از آثار غیرداستانی دو کتاب برای دو طیف مختلف، پیشنهادی ویژه خواهد بود. اولین کتاب «تحول ذهن» نوشته دنيل گلمن و ريچارد ديويدسون است. چرا میگوییم پیشنهادی ویژه؟
برای اینکه در سالهای اخیر خیلیها درباره ذن، مدیتیشن و مباحث اینچنین صحبت میکنند اما گفتههایشان غیرعلمی و دور از تحقیقات کارشناسی است. کتاب «تحول ذهن» اما تأثیر مدیتیشن را روی بدن انسان با آزمایشهای علمی به اثبات رسانده. همینطور برای کسانی که دوست دارند مباحث پیچیده علمی را به زبان ساده بخوانند، «جهان ریاضی ما»، یک پیشنهاد ویژه است. مکس تگمارک در این کتاب یافتههای جدید کیهانشناسی و مکانیک کوانتومی را با زبانی ساده و روشن و بدون اتکا به فرمولهای ریاضی توضیح میدهد.
سوای سبک خاص نویسنده که با دوری کردن از لحن خشک و سرد مرسوم در نوشتههای علمی، خواننده را در تجربیات شخصی و عاطفیِ خود در طول این سفرِ فکری همراه میکند. اما در فهرستمان، اثری دیگر را هم برای علاقهمندان مطالعات فرهنگی گنجاندهایم؛ بهخصوص زنانی که دوست دارند وضعیت بانوان ایرانی را با دیگر کشورهای جهان مقایسه کنند. «ترتیبهای تصادفی» نوشته دنیا کمال، نویسنده مصری متولد قاهره است.
این رمان روایت تجربههای یک بانوی روزنامهنگار از مشکلات زندگی در جامعهای بسته و سنّتی، دشواریهای فعالیت حرفهای و نیز تلاش او برای استقلال است. در پایان هم میتوانیم به «صبح بهخير هيولا» نوشته كاترين گيلدينر، نویسنده و روانشناس بالینی آمریکایی-کانادایی اشاره کنیم.
این رمان را به کسانی پیشنهاد میکنیم که علاقه چندانی به خواندن مباحث تئوریک روانشناسی ندارند و تمایل دارند به شکل کاربردی و عملی با این حوزه آشنا شوند. چون گیلدینر در این کتاب چهار شخصیت را محور رمانش قرار میدهد و اختلالات هر کدام را ساده و روشن به خواننده معرفی میکند. در مجموع امیدواریم این فهرست برای تمام علاقهمندان کتاب مفید باشد. همچنین این وعده را میدهیم که هفته آینده، دوباره فهرستمان را بهروز کنیم؛ اما این بار با 20 کتاب ایرانی.
یک:صبح بهخير هيولا
نویسنده: كاترين گيلدينر
مترجم: شقایق الکائی
ناشر: نيماژ
456 صفحه
380 هزار تومان
کاترین گیلدینر، متولد 1948، نویسنده و روانشناس بالینی آمریکایی-کانادایی است. ماجرای «صبح بهخیر هیولا»، به داستان زندگی چهار بیمار گیلدینر میپردازد؛ اولی بهنام لورا، دختری سختکوش است که خودش را برای دیگران به زحمت میاندازد. دومین بیمار، پیتر، از آن دسته نوازندههاییست که در ظاهر روانی آرام دارد و با نواختن پیانو هر کسی را شیفته هنرش میکند. اما مشکل این آدم کجاست؟ کاترین گیلدینر در واقع در این کتابش میخواهد ما را به عمق ناخودآگاه آدمها و مشکلات روانیشان ببرد. مثلا مادلین، سومین بیمار گیلدینر، از پرواز و هواپیما میترسد و بهشدت عصبی است. همینطور سر غذا خوردن وسواس دارد. آخرین شخصیت کتاب هم دنی است؛ سرخپوستی که قربانی نسلکشی بوده و حالا هویتش را فراموش کرده است. هرچند، دنی هیچوقت از چیزی شکایت نمیکند و همیشه در سکوت است تا مورد احترام قرار گیرد. آیا این شخصیت اختلال دارد؟ کتاب «صبح بهخیر هیولا» پاسخ به همین سوالاتی از این دست است.
دو: ترتیبهای تصادفی
نویسنده: دنیا کمال
مترجم: امیر فرهنگدوست
ناشر: جهان كتاب
230 صفحه
150 هزار تومان
دنیا کمال القلش، نویسنده مصری متولد سال ۱۹۸۲ در قاهره است. او پس از تحصیل در رشته زبان و ادبیات انگلیسی، به تولید برنامههای تلویزیونی پرداخت و کار در رسانه را انتخاب کرد. همزمان با اینکار هم مشغول نویسندگی شد و تا امروز در کارنامه نویسندگی خود، رمانهای «دو حکایت: او و ضحی»، «سیگار هفتم» و «ترتیبهای تصادفی» را ثبت کرده است. کمال، سال ۲۰۱۴ بهخاطر رمان «سیگار هفتم» جایزه ساویرس را در بهعنوان برترین داستان نویسندگان جوان دریافت کرد. رمان سومش یعنی «ترتیبهای تصادفی» هم سال ۲۰۲۰ به فهرست نامزدهای این جایزه راه پیدا کرد. ماجرای «ترتیبهای تصادفی» مثل آثاری چون «بابالنگدراز» در قالب نامه نوشته شده. داستان از طریق نامههایی که جمیله، دختر مصری، برای پدرش، و پدر برای او مینویسد، روایت میشود. این رمان روایت تجربههای یک بانوی روزنامهنگار از مشکلات زندگی در جامعهای بسته و سنّتی، دشواریهای فعالیت حرفهای در محیط استبدادی و نیز تلاش او برای استقلال و رهایی است.
سه: گ.پ.ئو
نویسنده: گئورگی آقابکوف
مترجم: محسن شجاعی
ناشر: جهان كتاب
456 صفحه
280 هزار تومان
«گ.پ.ئو» با عنوان فرعی «خاطرات یک چِکیست»، به زندگی یک مأمور اطلاعات میپردازد. گئورگی آقابکوف، یک ارمنی ساکن در ترکستان روس، بهعنوان یک مأمور ساده به خدمت دستگاه اطلاعاتیِ جمهوری جوان روسیه شوروی درمیآید، پلهپله در این دستگاه مخوف ارتقا مییابد، به ریاست شبکه اطلاعاتی شوروی در خاور نزدیک میرسد و دست آخر تبدیل به نخستین مأمور عالیرتبه اطلاعاتی شوروی میشود که به غرب میگریزد. ترجمه خاطرات او که با توصیف شبکه نفوذی روسها در ایران و چند کشور دیگرِ منطقه همراه بود، نخست در مطبوعات فرانسه به چاپ رسید. این ترجمهها را سفارت ایران در پاریس به تهران فرستاد که در پیِ آن در دستگاه حکومت نوپای پهلوی آشوب بهپا شد. این کتاب علاوه بر خاطرات آقابکوف، که بخش مهمی از آن به ایران اختصاص دارد، شامل پیوستی است که پایان کار و زندگیاش را با مراجعه به مدارک و مستنداتی پرشمار، تا آنجا که امکان داشته، شرح میدهد.
چهار: وقتي فيلمها اهميت داشتند
نویسنده: جاناتان کرشنر و جان لوئیس
مترجم: بابک کریمی
ناشر: خوانه
336 صفحه
289 هزار تومان
کتاب «وقتی فیلمها اهمیت داشتند» با عنوان فرعی «بازبینی هالیوود نو» به دورانی در هالیوود میپردازد که دوره اوج و شکوفایی و تأثیرگذاریاش بود؛ اواخر دهه شصت تا اوايل دهه هشتاد میلادی قرن بیستم. نویسندگان در این اثر به بررسی چگونگی تأثیرگذاری فیلمهای دوره «هالیوود جدید» بر نسلهای بعدی و چگونگی شکلگیری یک جریان فکری جدید در سینما میپردازند. کتاب همچنین به این مسئله میپردازد که چگونه فیلمها توانستند احساسات و تفکرات جامعه را در آن زمان بازتاب دهند و چگونه سینما به یک ابزار قدرتمند برای بیان دیدگاههای سیاسی و اجتماعی تبدیل شد. این کتاب نه تنها برای دوستداران سینما بلکه برای دانشجویان و محققانی که به دنبال درک عمیقتری از سینما و تاریخ آن هستند، قابل استفاده است. البته «وقتی فیلمها اهمیت داشتند» نوعی تجلیل از سینمای باشکوه گذشته نیز هست و به ما یادآوری میکند سینما چگونه میتواند بهعنوان یک زبان جهانی، افکار، احساسات و آرمانهای انسانی را منعکس کند.
پنج: پزشک جنگ
نویسنده: دیوید نات
مترجم: علیرضا مشفق
ناشر: نون
336 صفحه
259 هزار تومان
«پزشک جنگ» با عنوان فرعی «جراحی در خط مقدم»، روایت تجربیات 25 سال کار طبابت دیوید نات در خطرناکترین مناطق جنگی است. از سال 1993 در سارایووی محاصرهشده تا بیمارستانهای مخفی شرق حلب در کنترل شورشیها، در بغرنجترین اوضاع در بیمارستانهای صحرایی و بدون هیچکدام از امکانات بیمارستانهای آموزشی انگلیس، او با جراحیهایش جانهای زیادی را نجات داده است. امروز دیوید نات را همه بهعنوان باتجربهترین جراح ترومای دنیا میشناسند. «پزشک جنگ» داستان فوقالعاده اوست؛ از جراحیهایش در تقریباً تمام درگیریهای بزرگ بعد از پایان جنگ سرد تا تقلاهایش برای بازگشتن به زندگی «عادی» پس از هر سفر. نقطه اوج قصهاش هم آخرین سفرهایش به سوریه جنگزده است: داستان ناگفته تلاشهایش برای تأمین یک دالان بشردوستانه و خارج کردن پنجاههزار نفر از حلب محاصرهشده. پزشک جنگ آمیزهای است از خاطرات طبابت، روایت مسیر زندگی و داستانهایی واقعی و هیجانانگیز که نگاهی بهیادماندنی به زوال آدمی در جنگ دارد.
شش: مرگ کار اوست
نویسنده: آتوسا مشفق
مترجم: فروغ منصور قناعی
ناشر: برج
200 صفحه
160 هزار تومان
آتوسا مشفق متولد 1981، از پدری ایرانی و مادری کروات است. پدر و مادرش هر دو نوازنده ویولن بودند و مشفق در خانوادهای اهل موسیقی به دنیا آمده. او مدتی را در چین زندگی کرد اما حالا در آمریکا ساکن است. این نویسنده از سال 2012 تاکنون با مجله پاریس ریویو همکاری و بسیاری از داستانهای کوتاهش را در این مجله منتشر کرده. مشفق در سال 2014 برای کتاب «مک گلو» در فهرست نهایی جایزه بوکر قرار گرفت. در سال 2016 و برای کتاب «آیلین» هم موفق به دریافت جایزه بنیاد همینگوی شد. همین رمان در سال 2018 هم به فهرست نهایی جایزه بوکر راه یافت. تخصص مشفق به گفته منتقدان، ساخت قهرمانهای تکافتاده، مهجور و راندهشده از متن زندگی شهری است. گاهی این راندهشدگان اسیر اعتیادند و گاهی از سر بداقبالی به گوشهای پرت شدهاند، اما این نادیدهگرفتهشدگان زندگیهایی دارند که مشفق دوست دارد روی آنها تمرکز کند.
هفت: فراز و نشيب زندگي بدكاران
نویسنده: اونوره دو بالزاک
مترجم: پرویز شهدی
ناشر: ققنوس
686 صفحه
950 هزار تومان
کتاب «فراز و نشیب زندگی بدکاران»، روایتی طولانی از نویسنده مشهور فرانسوی، بالزاک است. شخصیت اصلی این کتاب بر خلاف عنوان آن، بدکاره نیست بلکه یک جنایتکار بااستعداد است و زندگی دیگران را برای لذت خودش دستکاری میکند. فقط در دو جلد اول داستان در مورد زندگی یک فاحشه است و در دو جلد آخر به زندانی شدن یک فرد شرور و شرایط موجود در زندان میپردازد. قسمت اول، «راهی که دختران عاشق آن هستند» با یک بالماسکه مد روز در سال 1824 در پاریس آغاز میشود. جوانی خوشتیپ بهنام لوسیان؛ مردی اسرارآمیز و مهربان و استر کوبسک که همراه لوسیان است و عاشق اوست. استر با فکر اینکه در لباسش شناسایی نمیشود توسط گروهی شناخته میشود و این گروه هرزه با خبرچینیهای غیرواقعی، استر را تحقیر میکنند و باعث میشوند استر بالماسکه را ترک کند. این رمان چهارجلدی توسط نشر «ققنوس» چاپ شده است.
هشت: جهان ریاضی ما
نویسنده: مکس تگمارک
مترجم: میثم محمدامینی
ناشر: نشر نو
619 صفحه
580 هزار تومان
«جهان ریاضی ما» یک سفرنامه است. روایتِ سفری است اعجابانگیز در زمان و مکان، از دورترین گذشته قابلتصور تا زمان حال و آینده بسیار دور؛ از ذرات کوچکتر از اتم تا ابعاد کهکشانی و بسیار فراتر از آن. مکس تگمارک در این کتاب یافتههای جدید کیهانشناسی و مکانیک کوانتومی را با زبانی ساده و روشن و بدون اتکا به فرمولهای ریاضی توضیح میدهد. سوای سبک خاص نویسنده که با دوری کردن از لحن خشک و سرد مرسوم در نوشتههای علمی، خواننده را در تجربیات شخصی و عاطفیِ خود در طول این سفرِ فکری همراه میکند، جهان ریاضی ما تفاوت مهم دیگری نیز با سایر کتابهای ترویج علم دارد. تگمارک در این کتاب، افزون بر توضیح نظریههای استاندارد فیزیک، از مرز آخرین یافتههای علم فراتر میرود و فرضیه بلندپروازانه خودش به نام «فرضیه جهان ریاضی» را توضیح میدهد و میکوشد از آن دفاع کند. مطابق این فرضیه، کل واقعیت اساساً یک ساختار ریاضی است.
9 : شاهدان عروس
نویسنده: دیدیه ون کولارت
مترجم: حسین سلیمانینژاد
ناشر: چشمه
166 صفحه
140 هزار تومان
«شاهدان عروس» اثر دیدیه ون کولارت، رمانی از ادبیات معاصر فرانسه است و داستانش حول محور عشق، خیانت، دوستی و پیچیدگیهای روابط خانوادگی میگردد. «شاهدان عروس» در یک عروسی شروع میشود؛ جایی که چهار شخصیت اصلی بهعنوان دوستان صمیمی عروس و داماد، گرد هم میآیند. این دوستان که هر کدام شخصیتهای متفاوت و پیچیدهای دارند، به تدریج رازها و حقایقی از گذشته خود آشکار میکنند که تأثیر قابل توجهی بر روابط حاضر آنها دارد. «شاهدان عروس» نه تنها یک داستان عاشقانه است، بلکه به موضوعات عمیقتری مانند تأثیر گذشته بر حال، قدرت بخشش و رهایی از بار گناهان گذشته میپردازد. ون کولارت توانسته است با درهم تنیدن داستانها و خاطرات شخصیتها، مخاطب را در جریانی از حوادث ناگهانی و تکاندهنده قرار دهد. در این رمان، تصویری جامع و دقیق از شخصیتها و دنیای درونی آنها ارائه شده است. داستان به خوبی توانسته است تعادلی میان درام، رمانتیسم و کشف رازهای نهفته برقرار کند.
10: روزها در کتابفروشی موریساکی
نویسنده: ساتوشی یاگیساوا
مترجم: مژگان رنجبر
ناشر: کولهپشتی
160 صفحه
119 هزار تومان
در کنج آرامی از جیمبوچوی توکیو که بهشت عاشقان کتاب است، ساختمان چوبی قدیمیای پر از صدها کتاب ادبی دستدوم قرار دارد. تاکاکو، راوی بیستوپنجساله داستان، تاکنون هیچ علاقهای به کتاب خواندن نداشته است؛ گرچه خانوادهاش سه نسل است که کتابفروشی موریساکی را اداره میکنند، جایی که مایه غرور داییاش ساتورو است که از وقتی همسرش ترکش کرده، خود را بیش از پیش وقف آنجا کرده است. وقتی مرد موردعلاقه تاکاکو با بیتفاوتی اعلام میکند که میخواهد با زن دیگری ازدواج کند، بهیکباره زندگی تاکاکو زیرورو میشود و شغل، دوستان و آشنایانش را از دست میدهد. او غرق در افسردگی، به دنیای خواب پناه میبرد تا اینکه دایی عجیبوغریبش به او پیشنهاد اقامت رایگان در طبقه دوم کتابفروشیاش را میدهد. تاکاکو درآغاز با بیمیلی این پیشنهاد را میپذیرد، اما در مواجهه با دنیاهای پنهان در دل انبوه کتابهای کتابفروشی موریساکی شگفتزده میشود. این رمان توسط نشر «کولهپشتی» چاپ شده است.
11: سر میز گرگ
نویسنده: روزلا پوستورینو
مترجم: مصطفی شایان
ناشر: کولهپشتی
304 صفحه
195 هزار تومان
آلمان، سال 1943: رُزا سَوِر بیستوششساله است. پدر و مادرش هر دو مردهاند و شوهرش گرگور هم فرسنگها دور از خانه در جبهههای جنگ جهانی دوم میجنگد. رُزا که تنها و درمانده است برلین جنگزده را رها میکند و به امید یافتن سرپناهی امن، راهی دهکدهای میشود که پدرشوهر و مادرشوهرش آنجا زندگی میکنند. اما یک روز صبح سربازان گارد اِساِس میآیند و خبر میدهند او فراخوانده شده تا یکی از چشندگان غذای هیتلر باشد. رُزا و نُه زن دیگر روزی سه بار به مقر مخفی هیتلر میروند، به آشیانه گرگ، تا پیش از هر وعده، غذای او را بچشند که مبادا مسموم باشد. آنها که هر لحظه ممکن است جانشان را از دست بدهند، رفتهرفته دو دسته میشوند؛ عدهای به هیتلر وفادارند و عدهای هم مانند رُزا بههیچعنوان خودشان را نازی نمیدانند. این وضعیت، رمانی مهیج ساخته بهنام «سر میز گرگ» که در واقع سرنوشت چشندگان غذای هیتلر است.
12: خبر داغ
نویسنده: اولین وو
مترجم: خاطره کرد کریمی
ناشر: برج
256 صفحه
240 هزار تومان
این روزها همه دستی در خبر دارند و انتشار اخبار فقط دیگر در انحصار خبرنگاران و خبرگزاریها نیست. به نحوی که همین حالا شما ممکن است با یک عکس و نوشته کوتاه در فضای مجازی، خبری را منتشر کنید که کشور را تحت تأثیر قرار بدهد. برای همین رمان «خبر داغ» فقط مختص خبرنگاران نیست. ماجرا به لرد کوپر، از غولهای مطبوعاتی بریتانیا برمیگردد؛ مردی که بابت استعداد خدادادیاش در یافتن خبرنگاران بیرقیب به خود میبالد. او در گیرودار یافتن خبرنگاری خبره برای پوشش جنگی قریبالوقوع است تا از رقیب مطبوعاتیاش، جا نماند. کوپر با پیشنهاد خانم استیچ، همسر یکی از اعضای متنفذ هیات دولت انگلستان، خیال میکند بالاخره خبرنگار درست را پیدا کرده، غافل از اینکه اتفاقی دیگر خواهد افتاد. به این ترتیب «خبر داغ» آغاز میشود؛ کمدی اشتباهات پرهیجان اِوِلین وو که اساسش بر موقعیتهای مضحک و خندهداری است که خبرنگاران، در تقلای رسیدن به خبر دستاول، میآفرینند.
13: دیدگانشان خدا را مینگریست
نویسنده: زورا نیل هرستون
مترجم: مونا الهبخش
ناشر: ثالث
272 صفحه
187 هزار تومان
«دیدگانشان خدا را مینگریست»، معروفترین اثر زورا نیل هرستون، انسانشناس، فیلمساز و نویسنده آمریکایی است که پس از انتشار در سپتامبر 1937 به مدت سی سال توقیف شد. هرستون چهار رمان، یک زندگینامه خودنوشت، دو پژوهش در ادبیات عامیانه سیاهان و بیش از پنجاه مقاله و داستان کوتاه در کارنامه دارد. با اینهمه او با «دیدگانشان خدا را مینگریست» به شهرت رسید. این نخستین اثری بود که آشکارا مسائل زنان را وارد سنت آفریقایی آمریکایی کرد و با خلق شخصیت جِینی کرافورد داستان زنی سیاهپوست و متکی به خویش در دنیایی مردسالار و سفیدپوست سالار را روایت کرد که با وجود همه سرکوبها به راه خود ادامه میدهد و از چیزی نمیهراسد. هرستون با ترسیم هشیاری زنان سیاهپوست، مادر ادبیات آفریقایی آمریکایی نام گرفت و الهامبخش نویسندگانی بزرگ همانند تونی موریسون و آلیس واکر شد. کتاب حاضر نخستین ترجمه از آثار هرستون به زبان فارسی است.
14: روزگار پیروزیهای دروغین
نویسنده: هانس ورنر ریشتر
مترجم: سینا درویش عمران
ناشر: برج
168 صفحه
99 هزار تومان
هانس ورنر ریشتر در کتاب «روزگار پیروزیهای دروغین» سراغ قصه زندگی دو مرد همنام رفته که از بد حادثه قوموخویش هم هستند؛ ویلیِ سلمانی و ویلیِ معلم. ویلی سلمانی از ترس عقب ماندن و شعف همرنگ جماعت شدن چنان جلودار میشود که رایش سوم تا اتاقخواب خانهاش هم نفوذ میکند و ویلی معلم از این تب تند دلباختگی به رایش سرخورده است و در برابرش مقاومت میکند. هانس ورنر ریشتر، بهعنوان بانی، پدر معنوی و دستاندرکار همیشهدرصحنه «گروه ادبی 47»- مهمترین انجمن ادبی آلمان غربی بعد از جنگ- به شهرت جهانی رسید. او در کتاب «روزگار پیروزیهای دروغین» سراغ مضحکه بودن ماجرای فاشیسم رفته و داستانی را انتخاب کرده که زمان مطالعه آن، از ابتدا تا به انتها، طنزی چشمگیر در آن دیده میشود. نویسنده چپگرای آلمانی، اهمیت زبان طنز را در نمایش بلاهت حقیقی هر قسمی از فاشیسم دانسته و ازهمینرو رمان کوچکش را از آن سرشار کرده است.
15: موزه تسلیم بیقید و شرط
نویسنده: دوبراوکا اوگرشیچ
مترجم: آذر عالیپور
ناشر: نشر نو
366 صفحه
230 هزار تومان
«موزه تسلیم بیقید و شرط» نه روایتی منسجم و یکپارچه که روایتی است چهلتکه از ژانرهای ادبی گوناگون در ساختاری پست مدرنیستی. این کتاب در واقع زندگینامهایست خیالپردازانه، مستند و توأمان سوررئالیستی. دوبر اوکا اوگرشیچ به تبعید هنر و تاریخ پیری و مرگ حافظه و فراموشی پرداخته است. خردهروایتها از لابهلای خاطرات دوستان و بستگان پناهندگانی بیرون کشیده میشود که در برزخی میان میهن، ویران و غربتنشینی سرگردانند. راوی با نقلقولهایی از نویسندگان، نقاشان، مجسمهسازان و هنرمندان سرشناس دوران گذشته و معاصر، تصویری وسیعتر و ژرفتر از وضعیت میسازد. روایت اوگرشیچ گرچه به ظاهر پاره پاره و ازهمگسیخته است اما در پایان داستان این تکهها مجموعاً روی دیگری از اختناق و تبعید و جدایی را نمایان میکنند. دوبراوکا اوگرشیچدوبراوکا اوگرشیچ، نویسنده کروات ساکن هلند است. او در مقالههای خود به وسیله تجزیه و تحلیلهای عقلانی آن دسته از مسایل روز را که به انسانها مربوط میشود، بررسی میکند.
16: داستان چگونه کار میکند؟
نویسنده: جیمز وود
مترجم: محمود خوشچهره
ناشر: اریش
242 صفحه
180 هزار تومان
جیمز وود ابتدای کتاب اینطور توضیح میدهد که: «من در این کتاب خواهم کوشید به پرسشهای اساسی درباره هنر داستان پاسخ بدهم. آیا رئالیسم واقعیت است؟ چگونه یک استعاره موفق را تعریف کنیم؟ شخصیت چیست؟ چه زمانی استفاده درخشان از جزئیات در داستان را تشخيص میدهیم؟ زاویه دید چیست و چگونه کار میکند؟ همدلی تخیلآمیز چیست؟ و چرا داستان بر ما اثر میگذارد؟ اینها پرسشهایی دیرینه هستند و برخی از آنها بهواسطه نقد آکادمیک و نظریه ادبی در نوشتههای سالهای اخیر احیا شدهاند. اما من مطمئن نیستم که نقد آکادمیک و نظریه ادبی پاسخهای چندان درخوری به آنها داده باشند؛ بنابراین، امیدوارم این کتاب بتواند پرسشهای نظری را طرح کند اما پاسخهای عملی به آنها بدهد؛ به عبارت دیگر، پرسشهای یک منتقد را مطرح کند و پاسخهای یک نویسنده را به آنها بدهد.» درباره مترجم اثر هم باید گفت، محمود خوشچهره، دکترای ادبیات انگلیسی و مطالعات فرهنگی از دانشگاه مکمستر کاناداست.
17: فرستنده: ناشناس
نویسنده: جولی باکسبام
مترجم: علی مجتهدزاده
ناشر: مون
272 صفحه
190 هزار تومان
جسی هولمز، مدتی بعد از مرگ مادرش مجبور است با نامادری و پسر نازپروردهاش زندگی کند، برای زندگی از شیکاگو به لسآنجلس برود و اذیت و آزار همکلاسیهای جدیدش را تحمل کند. اما درست وسط این آشوب، یک ایمیل از شخصی با هویت مجهول دریافت میکند. این شخص به او پیشنهاد کمک داده است. لابد این هم یک شوخی بیمزه است! اما جسی باید تصمیم مهمی را سر این دوراهی بگیرد؛ تصمیمی که شاید زیباترین اتفاق زندگیاش را رقم بزند، شاید هم نه! در بخشی از این رمان میخوانیم: «733 روز بعد از اینکه مامانم مرد، چهلوپنج روز بعد از اینکه بابایم با یک نفر که در اینترنت پیدایش کرده بود، مخفیانه ازدواج کرد، سی روز بعد از اینکه بندوبساطمان را جمع کردیم و کلاً آمدیم کالیفرنیا و درست هفت روز بعد از اینکه رفته بودم سر کلاس سوم دبیرستان و محض رضای خدا حتی یک نفر را هم آنجا نمیشناختم، ایمیلی به دستم رسید.»
18: وی 2
نویسنده: رابرت هریس
مترجم: هادی امینی
ناشر: چترنگ
344 صفحه
420 هزار تومان
رابرت هریس، متولد 7 مارس 1957، رماننویسی انگلیسی است. او قبلا روزنامهنگار و خبرنگار تلویزیونی بود. هریس در دانشگاه کمبریج به تحصیل در رشته ادبیات انگلیسی روی آورد و سردبیر قدیمیترین ژورنال دانشجویی این دانشگاه شد. اولین کتاب هریس در سال 1982 به چاپ رسید. ماجرای رمان به مهندس جوانی برمیگردد که از رویای ساخت موشک فضایی به حضور در پروژه «وی 2»، ساخت اولین موشک بالستیک دوربرد هدایتشونده در جنگ جهانی دوم، رسیده است. گراف در شلیک موشکهای «وی 2» در جنگل پینهمونده حضور دارد اما از اینکه رویای او برای فتح فضا به سلاح کشتار جمعی مبدل شده، سرخورده و ناامید است. در سوی دیگر، کی کیتن والش، دختری جوان و افسر پشتیبانی نیروی هوایی ارتش بریتانیا، به بلژیک آمده تا در مأموریتی سرّی، همراه با تیم محاسباتی مسیر موشکهای «وی 2»، نقطه پرتاب آنها را پیدا کند تا هواپیماهای بریتانیا بتوانند آنجا را بمباران کنند…
19: دوازده پرسش از گياهخواران اخلاقي
نویسنده: شری اف کلب
مترجم: محمدرسول علیزادهاصلی
ناشر: كرگدن
336 صفحه
250 هزار تومان
«وگانیسم» چیست؟ نزد برخی، این واژه از ریاضتی سرد و مبهم حکایت دارد، نوعی پرهیز غذایی. برخی هم آن را یکجور مد روز یا دوره گذرا در زندگی عدهای میبینند. اما از دید کسانی که خود را «وگان» میدانند این واژه چه معنایی دارد و متضمن چه ارزشهایی است؟ وگانها از مشارکت در خشونت علیه حیوانات دوری میجویند، یعنی از خریدن و مصرف کردن تنپارههای حیوانات، لبنیات، تخممرغ، و دیگر محصولاتی که از کشتار و استثمار حیوانات بهدست میآید، مثل پشم، چرم و خز، میپرهیزند. یک وگان در زندگی روزمرهاش آزادانه انتخاب میکند راه خود را از کشتار و زجرهایی که از زایانیدن و کشتن حیوانات برمیخیزد جدا کند. استدلال وگانیسم از سه بخش تشکیل میشود: سلامتی، محیطزیست و حیوانات. نویسنده این کتاب، شری کلب، استاد رشته حقوق و دستیار قضایی، استدلالهای خود را با زبانی ساده در کتابش مطرح میکند، اما افراد جبهه مقابل را به چشم آدمهایی بیفکر و نادان نمیبیند.
20: تحول ذهن
نويسنده: دنيل گلمن و ريچارد ديويدسون
مترجم: فاطمه و نرگس حقمرادی
ناشر: فارابی
224 صفحه
180 هزار تومان
ذهن قلمروی وسیعی دارد ولی ما هنوز به بخش عظیمی از این قلمرو دست نیافتهایم. کتاب «تحول ذهن» که با عنوان فرعی «مديتيشن چه تاثيري بر ذهن مغز و بدن ما دارد» منتشر شده، با شواهد علمی و تجربی نشان میدهد که به کمک مدیتیشن میتوان نیروی ذهن را مهار کرد و به بکرترین قلمروهای آن دست یافت. تحول ذهن حاصل نیم قرن تحقیق درباره مدیتیشن است و همین موضوع دلیل اهمیت این کتاب است. ریچارد دیویدسون و دنیل گلمن، نویسندگان این کتاب، محققانی برجستهاند که طی سالها تأثیرات انواع مدیتیشن را بر مغز و بدن مطالعه کردهاند. آنها در این سفر اکتشافی پنجاه ساله با استادان برجسته مدیتیشن در آسیا و دیگر نقاط جهان ملاقات کرده و با شگفتیهای ذهن آنها آشنا شدهاند. دست آخر اثبات کردند که تمرینهای مراقبهای میتوانند قابلیتهای مغز را بهصورت شگفتانگیزی تقویت کنند. آنها نام این دگرگونی وجودی را تحول ذهن نهادند.