کاربر گرامی

برای استفاده از محتوای اختصاصی و ویدئو ها باید در وب سایت هفت صبح ثبت نام نمایید

با ثبت نام و خرید اشتراک به نسخه PDF روزنامه، مطالب و ویدئو‌های اختصاصی و تمامی امکانات دسترسی خواهید داشت.

کدخبر: ۵۸۰۲۷۷
تاریخ خبر:

بیوگرافی مریم شیرزاد صداپیشه اوشین و آن شرلی

بیوگرافی مریم شیرزاد صداپیشه اوشین و آن شرلی

مریم شیرزاد دوبلور و صداپیشه و گوینده شخصیت های اوشین و آن شرلی بوده

مریم شیرزاد کیست

مریم شیرزاد دوبلور و صداپیشه و گوینده شخصیت های اوشین و آن شرلی بوده که به عنوان گوینده رادیو نیز فعالیت داشته است او در حال حاضر 46 سال سن دارد و بیش از 4 دهه در عرصه گویندگی و دوبلوری فعالیت می‌کند همسر ایشان فریدون مطیر بوده که فعالیتی در زمینه هنری ندارد.

 

نمونه صدای دوبله

بیوگرافی مریم شیرزاد

مریم شیرزاد متولد ۱۳۳۸ در تهران است او دوبلور و گوینده رادیو بوده و با توجه به اینکه پدر و مادرش در عرصه هنری فعالیت داشتند او هم در سن ۱۲ سالگی وارد رادیو شد و کار گویندگی را آغاز کرد و برای گروه کودک و نوجوان در رادیو گویندگی می‌کرد.

مریم شیرزاد 3

 

مریم شیرزاد گویندگی را با رادیو آغاز کرد و مدتی در رادیو ملی ایران به فعالیت پرداخت اما بعد از انقلاب در سال ۱۳۵۹ علاوه بر گویندگی به دوبلوری نیز روی آورد از مهمترین نقش‌هایی که او گویندگی کرده می‌توان به اوشین و کارتون مسافر کوچولو و کارتون جزیره ناشناخته اشاره کرد.

 

صداپیشه و گوینده اوشین و آن شرلی

شهرت مریم شیرزاد برای صدای آن شرلی در سریال رویای سبز و اوشین در سریال سال‌های دور از خانه می‌باشد.

او درباره انتخاب شدنش برای صداپیشگی اوشین میگوید در آن زمان در حین دوبله شرایطی پیش آمد و من نمی خواستم بروم. یک روز به خانه آمدم و گریه کردم. پدرم به من گفت: «چی کار می کنی، تو اتاقت گریه می کنی؟  پاسخ دادم: «آزارم می دهد.» او به من گفت: «اگر اذیتت می کند، نرو و اگر رفتی گریه نکن.»

«همین موقع بود که آقایی در مورد کار خانم ژاله علو به من زنگ زد و گفت بیا اینجا. »گفتم: «دیگر نمی‌آیم، ممنون. » خانم ژاله چون من را از رادیو می شناخت، به صداوسیما می آمد و وقتی با هم بودیم به من می گفت بیا بنشین کنارم.  گفتم من تا حالا صداپیشگی بزرگسال نگفتم، اوشین اولین کاری بود که به زبان بزرگسال دوبله می‌کردم. و واقعاً چقدر مهربانانه و چقدر مادرانه و انسانی و با عاطفه و لطف و صفا به من کمک کردند و من تا زنده هستم خودم را مدیون و ممنون ایشان می‌دانم.

میرم شیرزاد 2

همچنین ببینید:

 

4

 

همسر و فرزندان

مریم شیرزاد در سال‌های جوانی خود با آقایی به نام فریدون مطیر ازدواج کرد که در زمینه هنری فعالیت ندارد و در رشته مهندسی الکترونیک تحصیل و مشغول به کار است.

مریم شیرزاد دارای یک فرزند پسر به نام سام متولد 1364 دارد.

 

5

 

ورود به دنیای دوبله

بعد از انقلاب، شیرزاد از سال ۱۳۵۹ وارد دنیای دوبله شد. مریم در بسیاری از پروژه‌های دوبله همچون الیور تویست، آلیس در سرزمین عجایب و سفیدبرفی حضور داشته است.

 

فعالیت در رادیو و تلویزیون

مریم شیرزاد به عنوان سردبیر، کارگردان، مجری و بازیگر در برنامه‌های زنده رادیویی همچون شهر مهربانی و رنگین کمان در رادیو تهران نیز فعالیت کرده است. همچنین در تلویزیون نیز اجراهای زنده‌ای داشته و در آن‌ها غزلیات حافظ و دیگر شاعران را خوانده است. در حال حاضر، شیرزاد مجری برنامه آوای امواج در رادیو تهران است که جمعه‌ها از ساعت ۱۶ تا ۱۸ پخش می‌شود.

Maryam.shirzad

 

جوایز و دستاوردها

مریم شیرزاد در طول دوران حرفه‌ای خود موفق به کسب جوایزی همچون بهترین دوبلور برای گویندگی در فیلم سیمارون نیز شده است. علاوه بر این، او به عنوان سردبیر، کارگردان و مجری در برنامه‌های مختلف رادیویی و تلویزیونی حضور داشته و تاثیر بسزایی در دوبله و رادیو ایران گذاشته است.

 

مریم شیرزاد و دوبله اوشین در سریال سال‌های دور از خانه

سریال سال های دور از خانه

با وجود اینکه همه از سریال اوشین و دوبله این هنرمند راضی بودند اما مریم شیرزاد پیشتر در یکی از گفتگوهای خود با خبرنگار ایسنا گفته بود: «همه از بازپخش سریال اوشین خوشحال شدند، به جز من، چون احساس می‌کنم نقش خود را به خوبی ایفا نکردم. به همین دلیل برای من اوشین یک تجربه ناخوشایند است. اگر مردم از این سریال استقبال کردند، این لطف و محبت آن‌ها به من بوده، اما ممکن است خودم جرأت نداشته باشم که دوباره آن را تماشا کنم. چراکه موفقیت اوشین بیشتر به خاطر تلاش‌های خانم علو و سایر همکاران بود که در شرایط سختی کار می‌کردند».

صداپیشه نقش اوشین در سریال سال‌های دور از خانه در خاطره‌ای از دوبله این مجموعه ژاپنی می‌گوید: «زمانی که سال‌های دور از خانه در حال پخش بود، یک سفر خانوادگی پیش آمد که باید حتما حضور می‌داشتم. پدرم تازه فوت کرده بود و بعد از یک دوره ۳۰-۴۰ روزه، نیاز داشتیم برای آرامش روحی به سفر برویم. به همین خاطر، تمام خانواده به سختی دور هم جمع شدند و نمی‌توانستم همراهشان نروم. از آنجا که ما اوشین را با سرعت بالا به تلویزیون می‌رساندیم، رها کردن کار اصلاً امکان‌پذیر نبود، چون یک هفته تمام وقت می‌گذاشتیم تا قسمت بعدی سریال آماده پخش شود».

 

nody-پشت-صحنه-دوبله-اوشین-1735093266

وی ادامه می‌دهد: در آن زمان بابت سفرم از تیم عذرخواهی کردم و پیشنهاد دادم که یک قسمت تکراری از اوشین پخش کنند تا من به سفر بروم، اما اعلام کردند که چنین چیزی امکان ندارد و در صورت سفر من، مجبور می‌شوند گوینده را تغییر دهند. به هر حال من به سفر رفتم و از همان‌جا تلویزیون را روشن کردم تا ببینم آیا قسمت تکراری پخش می‌شود یا نه. متأسفانه با بی‌رحمی گوینده تغییر کرده بود. طبیعی است که در آن لحظه کمی ناراحت شدم، چون کارم را خیلی دوست داشتم و هنوز هم به آن علاقه دارم».

مریم شیرزاد با اشاره به اینکه ماندگاری صدای اوشین در خاطر مردم برایش ارزشمندتر از هر دستمزدی بوده، می‌گوید: «پس از بازگشت از سفر یک‌هفته‌ای به تهران، از سوی تیم دوبلاژ تماس گرفتند و از من خواستند برای ادامه گویندگی در نقش اوشین دوباره به استودیو بروم. در آن زمان، تنها با یک قسمت تغییر گوینده، مردم شروع به تماس با روابط عمومی سازمان کرده بودند و از آن‌ها درباره تغییر گوینده می‌پرسیدند. این موضوع برایم جالب و خوشایند بود، چراکه نشان می‌داد مردم چقدر نسبت به صدا و کار من لطف و محبت دارند. به گفته خانم علو، روابط عمومی سازمان مجبور شده بود پاشنه تلفن خود را از جا بکشد».

حجم فایل :117.14K مدت زمان :00:00:11
کدخبر: ۵۸۰۲۷۷
تاریخ خبر:
ارسال نظر