روزنامه هفت صبح| خداحافظی یوسا با رمان: ماریو بارگاس یوسا خبر داد که با انتشار تازهترین اثرش به نام «سکوتم را به شما تقدیم میکنم» از دنیای رمان خداحافظی خواهد کرد. این رمان با عنوان اصلی «Le dedico mi silencio» آخرین اثر این نویسنده پرویی قرار است از ۲۶ اکتبر برابر با ۴ آبانماه در سراسر جهان عرضه شود و این اثر پایانی بر بیش از شش دهه حضور او در دنیای رماننویسی خواهد بود.
نویسنده کتاب «سور بز» در مصاحبه با روزنامه اسپانیایی «ال موندو» اعلام کرده است که گرچه شایعه و حرفهای خالهزنکی بخشی از زندگی او را در بر گرفته است، نگران این موضوع نیست و این صحبتها آزارش نمیدهد. بارگاس یوسا با دفاع از پرداختن به فرهنگ و اندیشههای آزادیطلبانه بیان کرد: «همواره رمان، جستار، فرهنگ و اندیشههای آزادیطلبانه از اهمیت برخوردار بودهاند و سالها از آنها دفاع کردهام و مردم نباید اهمیتی به مهملاتی بدهند که روزنامههای خاص درباره من مینویسند که بیشتر آنها صحت ندارند.»
نویسنده کتاب «گفتوگو در کاتدرال» درباره پایان دادن به دوران نویسندگیاش اعلام کرد: «تصمیم گرفتهام که این آخرین رمانم باشد زیرا نوشتن آن چهار سال از من زمان گرفت و تصور نمیکنم که عمر نوح داشته باشم تا بتوانم دوباره به نوشتن رمان ادامه بدهم.» خالق «جنگ آخر زمان» اعلام کرده است که در حال نوشتن کتابی درباره «ژان پل سارتر» نویسنده شهیر فرانسوی است که تاثیر زیادی بر زندگی او در ایام جوانی داشته و این تاثیر «تا آخرین روز نیز در او باقی خواهد ماند».
رمانی عاشقانه درباره سینما
رمان «روزی روزگاری در طهران» نوشته حسن هدایت که رمان عاشقانهای درباره سینماست، راهی بازار کتاب شد. این رمان با تیراژ ۷۷۰ نسخه و قیمت ۹۵هزار تومان از سوی نشر گستره منتشر شده است. در معرفی رمان «روزی روزگاری در طهران» و نویسندهاش آمده است: «حسن هدایت (۱۳۳۴- تهران) برای مخاطب ایرانی فیلمسازِ شناختهشدهای است.
سریال «کارآگاه» و فیلمهای اقتباسی از داستانهای صادق هدایت از جمله «گرداب» و فیلمهای سینمایی «چشم شیطان»، «سایهروشن»، «گراند سینما» و دهها اثر سینمایی و تلویزیونی بخشی از کارنامه اوست.» حسن هدایت علاوه بر فیلمسازی، داستان هم مینویسد.
رمان «روزی روزگاری در طهران» تازهترین اثر او پس از رمانهای «وقایعنگاری یک لات چاقوکش» و «آگراندیسمان» است. هدایت در دو اثر پیشین به دلِ تاریخِ معاصر ایران زده بود تا روایتی نو از شخصیتهای تاریخ معاصر بدهد: یکی هاشم آبسرداری از لاتهای دهه ۴۰ و دیگری استپان استپانیان عکاس برجسته دوران مشروطیت. رمان «روزی روزگاری در طهران» اثر تازه هدایت، روایتی خواندنی از چگونگی ساختن فیلمِ صامتِ «حاجی آقا آکتور سینما» شاهکار اوانس اوهانیانس است.
روایت اصلی داستان را یک فرشته تبعیدشده به زمین بیان میکند؛ فرشتهای که ناگهان سینما را کشف کرده و با دیدن فیلم یقین میکند که سینما چیزی است شبیه دنیای فرشتگان. ماجراهای طنزآلود و گاه غمناک فرشتهای که عاشق سینما شده در کنار تلاشهای جوانی که شیفته بازیگری در فیلم است و نیز یک جیببُر که برای اثبات عشقش به دختری ارمنی درصددِ شکار فرشته است، سه ضلعِ مثلث این رمان را در سال ۱۳۱۰ خورشیدی تشکیل میدهند.
«هوگو» باز هم به زنان رسید
با انتخاب «تی. کینگ فیشر» به عنوان برنده جایزه ادبیات علمی-تخیلی «هوگو»، زنان برای چندمین سال متوالی این جایزه را به خود اختصاص دادند. به گزارش لیت هاب، برندگان جایزه ادبیات علمی-تخیلی و فانتزی «هوگو» در سال ۲۰۲۳ اعلام شدند و رمان «گزنه و استخوان» نوشته «تی کینگ فیشر» برنده جایزه اصلی بهترین رمان شد.
«تی کینگ فیشر» نام مستعار نویسنده آمریکایی «اورسولا ورنون» است که امسال موفق به کسب جایزه بهترین رمان از جایز ادبی هوگو شد. این رمان فانتزی تاریک و فمینیستی داستان قهرمانی را دنبال میکند که امور را به دست خود میگیرد تا خواهرش و سایر زنان را از یک سیستم سوءاستفادهگر رها کند.
این هفتمین سالی است که یک زن برنده بهترین رمان «هوگو» میشود. سال گذشته «مارتا ولز» برای رمان «اثر شبکه» برنده این جایزه ادبی شده بود. از زمانی که این جایزه در سال ۱۹۵۳ تاسیس شد تا سال ۱۹۷۰ هیچ زنی موفق به کسب جایزه بهترین رمان «هوگو» نشده بود. در آن سال «اورسلا لو گویین» برای «دست چپ تاریکی» به عنوان برگزیده انتخاب شد.
در سایر بخشها جایزه بهترین رمان کوتاه (Novella) به «جایی که دختران غرقشده میروند» اثر «شانان مک گوایر» رسید و جایزه بهترین ناوِلت (رمان کوتاه بین ۷۵۰۰ تا ۱۹۰۰۰ کلمه) به «نقاش فضا-زمان» اثر «های یا» نویسنده چینی اعطا شد. «هوگو» از مهمترین جوایز علمی - تخیلی جهان به حساب میآید که از سال ۱۹۵۳ به صورت سالانه آثار داستانی و فانتزی را که به زبان انگلیسی به نگارش در آمدهاند مورد توجه قرار میدهد.
آزادیِ آزاد بودَن
کتاب «آزادیِ آزاد بودن و چند مقاله دیگر» از هانا آرنت با ترجمه هاجر خرقانی راهی بازار کتاب شده است. این کتاب در ۱۰۴صفحه با شمارگان ۱۰۰۰نسخه و بهای ۸۹هزار تومان در نشر خوب منتشر شده است. در مقدمه هاجر خرقانی درباره این کتاب میخوانیم: کتاب پیشرو از چهار بخش تشکیل شده است. بخش اول کتاب، مقاله «آزادی آزاد بودن» به زبان انگلیسی و در سال ۱۹۶۳ نوشته شده است.
این مقاله به گفته توماس مهیر که مؤخرهای بر ترجمه آلمانی این اثر نگاشته، بخشی از مجموعه مقالات و سخنرانیهایی است که هانا آرنت در رابطه با کتاب انقلاب نوشته است. جروم کُهن، شاگرد، همکار و دوست آرنت این متن را در ماترک او پیدا کرد و در تابستان ۲۰۱۷ بر روی اینترنت در اختیار مخاطبان قرار داد. بخش دوم یادداشتی است که توماس مهیر به عنوان موخره بر ترجمه آلمانی مقاله فوق نوشته است.
بخش سوم کتاب، مقاله «حقیقت و سیاست» در واقع متن یک سخنرانی به زبان آلمانی با همین عنوان است که در سال ۱۹۶۹ ایراد شد. این سخنرانی همراه با پنج سخنرانی دیگر و مصاحبه گونتر گاوس با هانا آرنت (بخش چهارم همین کتاب) به صورت کتاب صوتی در سال ۱۹۹۹ برای اولینبار در آلمان منتشر شد. بخش چهارم مصاحبه گونتر گاوس با هانا آرنت است که در چارچوب برنامههایی تحت عنوان معرفی شخصیتها در تلویزیون آلمان به سال ۱۹۶۴ انجام شد. مصاحبه با زبان مادری آرنت یعنی زبان آلمانی است و از همین زبان به فارسی ترجمه شده است.



