روزنامه هفت صبح، بهنام مظاهری| خبر خوب جدید اینکه در تازهترین رویداد جهانی موسیقی که ماه جاری در اسکاتلند برگزار شد، «محسن شریفیان» به عنوان موسیقیدان افسانهای لقب گرفت. این برای دومینبار است که این اتفاق برای این نوازنده و آهنگساز نامدار ایرانی رخ میدهد.
اولینبار در نوامبر ۲۰۱۹ و در جریان بیستوششمین فستیوال بینالمللی بگ پایپ (نی انبان) ویلیام کندی در کشور ایرلند محسن شریفیان به این عنوان خوانده شده بود.لقب موسیقیدان افسانهای (legendary musician) یکی از القابی است که در اروپا برای نوازندگان یا خوانندگان برجستهای که در کنار تجربه قابل توجه، مهارت ویژه و منحصربهفردی در خلق آثار موسیقایی داشته باشند، اعطا میشود.
همایون شجریان هم دو قطعه مشهور «مینا» و «شیرین سوزه» (از قطعات مشهور و قدیمی زبان کردی) را با تنظیم توسط آرش گوران بازخوانی کرده است.او خودش هم در اینباره نوشته: «اجرای دو تصنیف «مینا جان» و «شیرینه سوزه» به زبان کُردی، شرحی دارد که در این نوشته به اختصار به آن میپردازم. در سال ۲۰۰۸ میلادی افتخار این را داشتم که زیر سایه پدر و در رکاب گروه آوا برای اجرای کنسرت به سلیمانیه عراق سفر کنم.
در آنجا مهماننوازی و مهربانی بیدریغ مردم و اصحاب هنر در لحظه لحظه سفر همچون گرمای جانبخش آفتاب شامل حال ما بود و جز قدردانی و تشکری ساده، کاری از دستمان برنمیآمد.از همان روزگار، دوستی پرمهری میانمان شکل گرفت که تا امروز نیز با من و همراه من است. خاطرات خوش آن سفر هرگز در خاطرم رنگ نباخت و باعث شد در سال ۲۰۲۱ و اینبار برای اجرای برنامهای به همراهی ارکستری متشکل از هنرمندان و نوازندگان سلیمانیه برای بار دوم به این شهر سفر کنم.
پس از این همکاری، از سوی دوستان عزیزم، ایده اجرای دو تصنیف موسیقی کُردی مطرح شد که با کمال میل آن را پذیرفتم، از آنجایی که آشنایی بسیار اندکی با برخی واژگان این زبان زیبا و کهن داشتم و از بیان نادرست واژگان و دگرگون شدن معنا و تغییر حس و حال هراسان بودم، بر آن بودم که همانند تصنیف «رو سر بنه به بالین» که توسط پدر اجرا شد، این دو تصنیف را با شعر فارسی بخوانم تا بتوانم از عهده اجرای درخور آن برآیم .
اما سخن دوستان دستاندرکارم این بود که برایشان اجرا با زبان کردی، ذوقی دو چندان دارد و من نیز در نهایت گردن بر این امر نهادم و تصمیم گرفتم با درک کردن معنای شعر در ذهنم، کار را به زبان کُردی اجرا کنم و امیدوارم که در نگاه پرمهر شما، در اجرای این آثار سربلند باشم. این دو اثر از صمیم قلبم و با تمام وجودم تقدیم به همه شما علاقهمندان عزیز، به ویژه عزیزان کُردزبانم در ایران و در سراسر این دنیای پهناور. امیدوارم جسارتم در اجرای اینگونه آثار را به پای عشق بیاندا زهام بگذارید. عشق به موسیقی، عشق به ایران، با تمام شهرها و زبانها و گویشهایش.»
جدیدترین همکاری مشترک «علیرضا قربانی» و «علیرضا افکاری» هم در قالب تیتراژ سریال «بیگناه» منتشر شده که در همین دو سه روز کلی ترکانده. تیتراژ این سریال به کارگردانی «مهران احمدی» و تهیهکنندگی «مصطفی کیایی» از روز یکشنبه ششم شهریور با صدای علیرضا قربانی و موسیقی علیرضا افکاری به گوش مخاطبان رسید. در طراحی و ساخت این اثر بامداد امینی به عنوان تنظیمکننده، علیرضا دریایی نوازنده ویولن، فرزان روزبهانی با بندیر، مسعود همایونی گیتاریست و میکس و مسترینگ بر عهده آرش پاکزاد است.
ترانه این اثر هم توسط «حسین غیاثی» سروده شده است. سریال بیگناه با بازی چهرههایی نظیر محسن کیایی، مسعود رایگان، ویشکا آسایش، رویا تیموریان و آتیلا پسیانی و… هر یکشنبه منتشر میشود. موسیقی متن این سریال هم ساخته «آرمان موسیپور» است. تیتراژ سریال بیگناه در حالی منتشر میشود که اولین تجربه همکاری این دو هنرمند در سریال «همگناه» به کارگردانی مصطفی کیایی به گوش مخاطبان رسید.
اثری که بازتاب زیادی داشت و فضایی متفاوت در کارنامه کاری این دو هنرمند مطرح عرصه موسیقی و آواز محسوب میشد. در ادامه دو آهنگ دیگر هم از قربانی و افکاری در سریال همگناه پخش شد که تمامی آن کارها استقبال چشمگیر مخاطبان و منتقدان را به دنبال داشت.علیرضا قربانی و علیرضا افکاری هر دو از جمله هنرمندانی هستند که طی سالهای گذشته اهل تجربهگرایی و ساخت و اجرای آثاری در فضاهای متفاوت بودهاند.



