صحنه پیوسته به جاست
بیژن اشتری مترجم دیکتاتورها آخرین نغمه خود را خواند و رفت
بیژن اشتری مترجم دیکتاتورها آخرین نغمه خود را خواند و رفت
میرجلالالدین کزازی، شاهنامهپژوه و استاد ادبیات فارسی از افزایش کتابسازی، سرقت ادبی، کپیرایت و حقوق نویسندگان و پژوهشگران ایران میگوید
دادبه: یکی از مشکلات نشر نبود نقد است؛ با تدریس شیوههای صحیح، نقد مرتفع میشود
علی دهباشی، نویسنده و سردبیر باسابقه مجله «بخارا»، نماد پیوستگی، سختکوشی و ایراندوستی فرهنگی است
من آدم سیاسیای نیستم و نمیتوانم حرف سیاسی بزنم، از دکترم هم نسخه دارم که هیچوقت حرف سیاسی نزنم
شاکله اصلی کتاب حول محور زنان موفق میچرخد
من کسی را که گمان میکرد پدرم است، کشتم. او حق خواهرم و مرا خورده بود. باقیِ کتاب رنجوریِ من است و زبانِ من
نگاهی به زندگی و میراثحسن کامشاد که ترجمه را به آفرینش بدل کرد
برخی از جوانان طرفدار آن مرحوم قصد اجتماع در پارک حوالی فرهنگسرا داشتند که...
واقعا اگه برام کتاب هدیه بخره پرت میکنم توی صورتش