کاربر گرامی

برای استفاده از محتوای اختصاصی و ویدئو ها باید در وب سایت هفت صبح ثبت نام نمایید

با ثبت نام و خرید اشتراک به نسخه PDF روزنامه، مطالب و ویدئو‌های اختصاصی و تمامی امکانات دسترسی خواهید داشت.

کدخبر: ۴۷۰۵۸۴
تاریخ خبر:

چند خبر کوتاه از تازه‌های ادبیات و کتاب را بخوانید

‌روزنامه هفت صبح | ‌ موزیک‌های مورد علاقه موراکامی : موسسه فرهنگی- هنری «ماهور»، ناشر تخصصی و شناخته‌شده‌ موسیقی، کتاب «فقط درباره موسیقی: هاروکی موراکامی در گفت‌وگو با سِیجی اوزاوا» را با ترجمه آرش اسماعیلی در شمارگان ۵۰۰ نسخه، ۴۸۸ صفحه و بهای ۲۹۰ هزار تومان منتشر کرد. به گزارش مهر، این گفت‌وگوی بلندِ موراکامی، نویسنده نامدار ژاپنی با اُوزاوا مملو است از ملاحظات و ظرایفی که یک موزیسینِ حرفه‌ای باید در کارش لحاظ کند، اما در کتابی تخصصی نمی‌یابد و امکان آزمودنِ عملی آن حداقل در این سطح نیز، برای همگان مهیّا نیست.

آن‌چه در این نشست‌ها گفته می‌شود، نه تنها متریالی کاربردی است که می‌تواند مورد استفاده اجراکنندگان موسیقی قرار بگیرد و صحت کیفیت اجرای‌شان را ارتقا ببخشد، که نور افکندن بر زوایایی پنهان از شاهکارهای تاریخ موسیقی است که برای مخاطبان جدّی، آگاهی گسترده‌تر و ژرف‌تر و در نتیجه، حظّی دوچندان به ارمغان خواهد آورد. در یک سویِ این میزِ کوتاهِ ژاپنی، موسیقیدانی سالمند نشسته که از معدود رهبرانی است که اقبال شاگردیِ دو رهبرِ افسانه‌ای، هربرت فُون کارایان و لئُونارد بِرنستاین و در نتیجه، درک عمیق و بی‌واسطه‌ دو مکتب و رویکرد اجراییِ مهم تاریخ موسیقی را یافته

و در سویِ دیگر، ادیبی نشسته که در داستان‌هایش بارقه‌هایی از اُنس و دل‌بستگی‌اش به موسیقی هویداست، اما این‌جا، به یک‌باره، در قامت موسیقی‌شناسی دقیق و آگاه، رُخ می‌نمایاند. اوزاوا از موسیقیدان‌های افسانه‌ای در سطح جهان است که سال‌ها رهبری برترین ارکسترهای سمفونیک و فیلارمونیک کشورهای مختلف را برعهده داشت. از جمله اجراهای شاهکار او می‌توان به اجرای «کارمینا بورانا» اثر کارل ارف به همراه ارکستر فیلارمونیک برلین اشاره کرد.

داستان‌های نویسنده «سرگذشت ندیمه»: مجموعه جدیدی از داستان‌های کوتاه «مارگارت اتوود» که ناشر آن را بسیار شخصی توصیف کرده است، قرار است اوایل سال آینده منتشر شود. به گزارش ایسنا به نقل از گاردین، این مجموعه داستان کوتاه اولین بازگشت اتوود به داستان‌نویسی پس از کتاب «وصیت‌ها» در سال ۲۰۱۹ است. این مجموعه داستان کوتاه با عنوان «دلرُبایان پیر در جنگل» شامل ۱۵ داستان خواهد بود که برخی از آنها برای اولین‌بار منتشر می‌شوند.

عنوان این مجموعه برگرفته از داستانی است که قبلا در نیویورکر منتشر شده بود و درباره دو خواهر مسن در یک کابین خانوادگی در کنار دریاچه است. مارگارت اتوود، نویسنده برنده جایزه‌های معتبر ادبی، تاکنون ۵۰ اثر از جمله چندین رمان، داستان کوتاه و شعر به چاپ رسانده است و تاکنون میلیون‌ها نسخه از آثار او که به بیش از ۳۰ زبان دنیا ترجمه شده‌ در سراسر جهان به فروش رسیده‌اند. اتوود، نخستین کتاب خود را که یک کتاب شعر بود در سال ۱۹۶۱ به چاپ رساند. «چشم گربه» (۱۹۸۸)، «الیاس گریس» (۱۹۹۶)، «آدمکش کور» (۲۰۰۰) و سه‌گانه «مدآدام» (۲۰۱۳-۲۰۰۳) از دیگر آثار این نویسنده هستند.

رمان «وصیت‌ها» که در سال ۲۰۱۹ به چاپ رسید و در حقیقت دنباله‌ای برای رمان «سرگذشت یک ندیمه» بود به سرعت به یکی از رمان‌های پرفروش تبدیل شد. در سال ۲۰۱۹، رمان «وصیت‌ها» به‌طور مشترک با رمان «دختر،‌ زن،‌ دیگر» نوشته «برناردین اواریستو» نویسنده بریتانیایی به‌عنوان برنده جایزه بوکر معرفی شد. مجموعه داستان کوتاه جدید «دلرُبایان پیر در جنگل» از ۷ مارس ۲۰۲۳ توسط انتشارات وینتج منتشر می‌شود.

پایتخت جهانی کتاب ۲۰۲۴: به دنبال ارزیابی کمیته مشورتی پایتخت جهانی کتاب، مدیرکل یونسکو، استراسبورگ از شهرهای فرانسه را به‌عنوان پایتخت جهانی کتاب برای سال ۲۰۲۴ معرفی کرد. به گزارش خبرنگار کتاب ایرنا از یونسکو، آدری آزولای با بیان اینکه بسیاری از مردم در سختی به کتاب به‌عنوان پناهگاه نگاه می‌کنند، گفت: در واقع، کتاب‌ها توانایی منحصر به‌فردی برای سرگرمی و آموزش دارند. به همین دلیل است که باید اطمینان حاصل کنیم، همه از طریق کتاب و مطالعه به دانش و تفکر دسترسی دارند. به همین دلیل، یونسکو هر سال پایتخت جهانی کتاب را تعیین می‌کند.

یونسکو و کمیته مشورتی پایتخت جهانی کتاب، تحت تاثیر تمرکز استراسبورگ بر کتاب با هدف مقابله با چالش‌ها و تنش‌های اجتماعی و تغییرات آب و هوایی قرار گرفت. فعالیت‌های استراسبورگ به دلیل میراث غنی ادبی، اقداماتی که برای آنها برنامه‌ریزی کرد و اجرای رشته‌های هنری بسیاری مانند موسیقی، تئاتر و تصویرسازی برجسته شد و مورد ستایش قرار گرفت. این شهر تجربه قابل‌توجهی در سازماندهی رویدادهای مهم در مقیاس بزرگ دارد.

شهرهایی که به‌عنوان پایتخت جهانی کتاب یونسکو تعیین شده‌اند متعهد می‌شوند که کتاب و کتاب‌خوانی را برای همه سنین و گروه‌ها، در داخل و خارج از مرزهای ملی ترویج و برنامه‌ای از فعالیت‌ها را برای یک سال سازماندهی کنند. استراسبورگ به‌عنوان بیست‌و‌چهارمین شهر پایتخت جهانی کتاب انتخاب شد، از سال ۲۰۰۱ شهرهایی این عنوان را به خود اختصاص دادند. رویدادهای مرتبط با پایتخت جهانی کتاب از ۲۳ آوریل ۲۰۲۴ در روز جهانی کتاب و حق نشر آغاز می‌شود.

پیوند شیراز و مجارستان: زولتان وارگاه هاسوپنج، روز پنجشنبه هفته گذشته در مراسم رونمایی از یادمان شاعر نامدار مجارستانی «میهای چوکنای وتیز» در جوار آرامگاه لسان‌الغیب حافظ شیرازی اظهار کرد: «این مراسم به ارتباطات فرهنگی دو کشور مجارستان و ایران برمی‌گردد. در واقع ارتباط این دو کشور سابقه طولانی نزدیک به دو قرن دارد.» به گزارش ایرنا، سفیر جمهوری مجارستان در ایران ادامه داد:

«خواهرخواندگی شهر شیراز و پچ در مجارستان در سال ۲۰۱۶ اتفاق افتاد اما خواهر خواندگی این دو شهر نباید به این مراسم ختم شود و این تبادلات فرهنگی بایستی در آینده هم ادامه داشته باشد. از مدیرکل میراث فرهنگی خواهشمندم از این ایده‌ها استقبال کنند و در این مسیر ما را یاری برسانند.» هاسوپنج بیان کرد: «یکی از خدمات ارزنده‌ای که بین دو کشور انجام شده ترجمه ۵۰ غزل از حافظ به زبان مجاری و فارسی است که این کار با همکاری شهرداری شیراز و شهرداری پچ انجام شده است.»

او گفت: «چوکنای شاعری است که برای حافظ شعر گفته است و در اشعارش مانند حافظ اهمیت به عشق و زندگی در لحظه را مدنظر قرار داده است.» سفیر جمهوری مجارستان در ایران ضمن قدردانی از حمایت‌های میراث فرهنگی و وزارت امور خارجه برای برگزاری این مراسم گفت: «دپارتمانی در سفارت به نام دپارتمان امور فرهنگی تشکیل شده و بودجه‌ای برای این کار در نظر گرفته شده است و ما از تبادلات فرهنگی استقبال خواهیم کرد.» در این مراسم مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان فارس و چند مسئول فرهنگی دیگر حضور داشتند.

کدخبر: ۴۷۰۵۸۴
تاریخ خبر:
ارسال نظر