داستان مترجمی که روزی ۱۷‌ساعت کار می‌کند

کاربران ویژه - فرهنگی
داستان مترجمی که روزی ۱۷‌ساعت کار می‌کند
داستان مترجمی که روزی ۱۷‌ساعت کار می‌کند

روزنامه هفت صبح |یک: لیلی گلستان جایی گفته بود تعجب می‌کند از اینکه در ایران کتاب را از روی اسم مترجم انتخاب می‌کنند نه نویسنده. واقعا هم راست گفته بود. کتاب‌بازها در ایران قبل از هر چیز نگاه می‌کنند که چه کسی کتاب را ترجمه کرده و بعد نگاهی به کتاب می‌اندازند و النهایه نویسند …

این مطلب برای کاربران ویژه میباشد. برای استفاده از محتوای اختصاصی و ویدیوها باید وارد شوید و یا اپلیکیشن هفت صبح را نصب و به کلیه امکانات دسترسی یابید.

بازدید اپلیکیشن 29 , بازدید سایت 1

اخبار مرتبط

‌نمایش فیلم ۹۰‌دقیقه‌ای رومئو و ژولیت‌ در تلویزیون ‌نمایش فیلم ۹۰‌دقیقه‌ای رومئو و ژولیت‌ در تلویزیون
کاربران ویژه - فرهنگی
روزنامه هفت صبح | قرار است به‌زودی یک فیلم ۹۰ دقیقه‌ای تلویزیونی برگرفته از نمایشنامه «رومئو و ژولیت» نوشته ویلیام شکسپیر در دو شبکه تلویزیونی بریتانیایی و آمریکایی اکران شود. این اثر اقتباسی روز ۴آوریل در شبکه تلویزیونی اسکای آرتس متعلق به گروه اسکای بریتانیا و ۲۳آوریل در شبکه پی…...

پاسخ دهید