توئیتهای فان هفته| مصائب زبان دوم
روزنامه هفت صبح | این هفته در توئیتر یکی از کاربران از خاطرات اوایل مهاجرتش گفت و ریپلایهای زیادی گرفت. هر چقدر هم به تسلطمان در زبان انگلیسی بنازیم، برای بعضی کلمات دست به دامن گوگل ترنسلیت یا گاهی پانتومیم خواهیم شد که البته هیچ ایرادی ندارد و کاملا طبیعیست. خلاصه که مغرور نباشید.
علی تورچی: اول مهاجرت خیلی عجیبه! مگس میاد تو خونت، میخوای مگس کش بخری، اما نمیدونی به انگلیسی چی میشه، غرور نمره تافل و آیلتس بالاتم بهت اجازه نمیده گوگلش کنی، روتم نمیشه بری مغازه با پانتومیم ادای مگس کش در بیاری!همه مهاجرا ماه اول یه مگس داشتن که حیوان خونگیشون شده و باهم غذا تقسیم کردن.
حنا هستم: والا ما الانم تو خونمون مگس کش نداریم با دست میگیرم میکشیم چه برسه به مهاجرت.
هادی: رفتم از مغازه یه عرب مصری گوشت و مرغ بخرم. فقط عربی بلده و هلندی. بهش به هلندی گفتم مرغ میخوام، اما هر کاری کردم یادم نیومد «رون» چی میشه. به جاش زدم روی رون خودم. ترکید از خنده اما دقیقا فهمید چی میخوام.
مستر استرینج: سر گوگل کردن هم تعارف و خجالت؟ به قول یک عزیزی میگفت مغز مداد میخواستم هر چی فکر کردم یادم نیومد رفتم گفتم pencil brain میخوام.
اش: مورد داشتیم گردن گوسفند میخواسته رفته دم قصابی با دست اشاره کرده به گردنش گفته «بععععععع»
پرسیس: من اوضاعم خرابتر از این حرفاست. وسیله خونه میگیریم نصب کنیم عملا هیچکدوم ابزار رو به انگلیسی نمیدونم جز چکش و پیچ و میخ. همسرم میگه فلان چیز رو بده میگم اینه؟ میگه نه یکی دیگه میارم میگم اینه؟ تا آخر هجی میکنه من گوگل کنم یا خودش کارکردشو توضیح میده من پیداش کنم.
کیهان: دستمال یزدی با خودت نبرده بودی؟ اشتباه شما همینجا بود، من قشنگ جوری میزدم با دستمال که مگسا نمیومدن دیگه
زاها شدید: قبل از گوگل ترنسلیت یه روز دیدم کنار گلوی پسرم ورم کرده بردم بیمارستان اما اسم اوریون رو به انگلیسی نمیدونستم یه پاراگراف توضیح دادم تا دکتر فهمید منظورم چیه و گفت نه اون نیست
ام اچ ام۱۴۴۳: من یکسال تمام بهخاطر اینکه نمیدونستم کالباس به انگلیسی چی میشه نتونستم سالاد ماکارونی درست کنم
ساره: ولی تو همون دبستان به ما یاد دادن: ندانستن عیب نیست، نپرسیدن عیبه.
عرفان: من انقد این کار رو کردم، الان تو گوگل میزنم «سلام» گوگل بهم پیشنهاد میده «سلام به انگلیسی.»