علیاکبر محمودی مهریزی مدیرکل تأمین و تولید تلویزیون تعاملی معاونت فضای مجازی صداوسیما، در گفتگو با خبرگزاری مهر فرایند جدید دریافت مجوز برای تولید محتوای مجازی زیر نظر این معاونت را تشریح کرد
بهگفته او یک ضابطه عمومی درباره برنامه های تأمینی خارجی وجود دارد که طی آن اگر صاحب اثر نسبت به مالکیت حقوقی آثار پخش شده اش مدعی باشد خود سرویس ِ پخش کننده باید پاسخگوی او باشد و از این پس هم به همین روال ادامه خواهد داشت و قابل ذکر است که سرویس پخش کننده در دو مرحله اعلام نظر میکند: ابتدا به صورت مکتوب تعهد میدهد که حق انتشار برنامه در فضای مجازی با خود آنها است در ثانی در صورت مدعی دیگری در مقابل اثر پخش شده، شرکت رأساً پاسخگوی شخص مدعی خواهد بود.
آمادگی داریم به هر تعداد فیلم و سریال قابل انتشار وجود دارد با ویاودیها یکجا طی سال آماده سازی کنیم و در ترجمه، دوبله و… مشارکت داشته باشیم.
غیر از برنامههایی که به رژیم صهیونیستی تعلق دارد و کشور ما آن را به رسمیت نمیشناسد محدویت دیگری وجود ندارد. ما حتی آمادگی داریم به هر تعداد فیلم و سریال قابل انتشار وجود دارد با ویاودیها یکجا طی سال آماده سازی کنیم و در ترجمه، دوبله و… مشارکت داشته باشیم تا هم هزینهها کاهش پیدا کند و هم تدارکی برای عرضه در طول سال دیده شود.
ما رویکردی با عنوان اصلاح تصویر داریم که برای محتواهایی است که برای ما ساخته نمیشود و صحنه هایی دارد که ممکن است با عرف کشوری هماهنگ باشد اما با عرف ما منطبق نیست. در این فیلم و سریالها هم با همین رویکرد اصلاح تصاویر، تولیدات روی خروجی قرار میگیرند. اکنون هم در آی پی تی ویها به وفور فیلم و سریالهای خارجی داریم.



