کاربر گرامی

برای استفاده از محتوای اختصاصی و ویدئو ها باید در وب سایت هفت صبح ثبت نام نمایید

با ثبت نام و خرید اشتراک به نسخه PDF روزنامه، مطالب و ویدئو‌های اختصاصی و تمامی امکانات دسترسی خواهید داشت.

کدخبر: ۴۵۷۲۱۲
تاریخ خبر:

هفت مزیت انجام دورکاری برای مترجمین زبان‌های خارجی

رپرتاژ آگهی | مترجمی از مهارت‌های پرتقاضای بازار کار است و به عنوان یک مترجم فرصت‌های شغلی زیاد و متنوعی پیش رویتان دارید. یکی از مزایای رشته مترجمی این است که فرصت‌های دورکاری زیادی را در اختیارتان قرار می‌دهد. با توجه به عدم وجود محدودیت‌های کار تمام وقت، میزان پیشرفت و موفقیت‌ در این شرایط کاری کاملا بستگی به خودتان دارد. چه تجربه دورکاری و فریلنسینگ را داشته و چه به تازگی قصد دارید سبک کاری‌تان را تغییر داده و دورکار شوید، با ادامه این مطلب و معرفی مزایای دورکاری برای مترجمین زبان‌های خارجی همراه باشید.

حوزه‌های کاری مترجمان

به عنوان یک مترجم می‌توانید در حوزه ‌های کاری مختلفی فعالیت کنید. از تدریس و آموزش آنلاین گرفته تا ترجمه همزمان و یا ترجمه کتاب. این که به عنوان یک مترجم دورکار در چه حوزه‌ای فعالیت کنید بستگی به سلیقه شخصی و توانمندی‌هایتان دارد، اما مزیت تمام این حوزه‌ها این است که برای پیشرفت در آن‌ها نیازی به انجام کار تمام وقت و حضوری ندارید. حوزه‌های فعالیت مترجمان شامل موارد زیر می‌شود:

  • ترجمه کتاب
  • ترجمه رسمی
  • ترجمه فیلم و سریال و محتوای بصری
  • تولید محتوا و ویرایش متون
  • ترجمه همزمان
  • آموزش زبان
  • مترجم گردشگران خارجی
  • راه اندازی کسب و کار شخصی در حوزه مترجمی

مزایای دورکاری برای مترجمان

انجام دورکاری در هر حوزه کاری مزایا و معایب خاص خودش را دارد. عموما برای افرادی که نیاز به آزادی و انعطاف بیشتری برای کار کردن دارند و نیازمند داشتن درآمد ثابت و مشخص نیستند، انجام دورکاری مزایای زیادی دارد:

  • ساعات کاری منعطف
  • عدم محدودیت مکانی
  • امکان انتخاب نوع کار
  • امکان کار با شرکت‌های خارجی
  • کسب درآمد بیشتر
  • عدم محدودیت سنی
  • رشد و توسعه فردی

ساعات کاری منعطف

یکی از مزایای دورکاری برای مترجمان امکان انتخاب ساعات کاری است. به عنوان یک فریلنسر می‌توانید انعطاف بیشتری در انتخاب ساعت‌های کاریتان داشته باشید. این مورد خصوصا برای افرادی که صبح‌ها انرژی کمتری دارند و شب‌ها بازده کاریشان بیشتر می‌شود مزیت مهمی به شمار می‌آید.

عدم محدودیت مکانی

از آنجایی که به عنوان یک فریلنسر نیازی به حضور در محل کار ندارید، می‌توانید در هر مکانی مشغول به فعالیت شوید. شما می‌توانید در سفر و با داشتن لپ تاپ به آموزش زبان انگلیسی و سایر زبان‌ها پرداخته و یا در خانه خودتان کار کنید.

امکان انتخاب نوع کار

به عنوان یک کارمند تمام وقت گزینه‌های زیادی جهت انجام کار پیش رویتان ندارید، اما به عنوان یک مترجم دورکار میتوانید در هر حوزه‌ای که علاقه و مهارت بیشتری در آن دارید فعالیت کنید. می‌توانید پروژه های ترجمه گرفته، به سراغ تدریس و آموزش آنلاین رفته و یا هر حوزه دیگری را انتخاب کنید. می‌توانید با کلیک روی همین قسمت با بازار کار این موقعیت آشنایی بیشتری پیدا کنید.

امکان کار با شرکت‌های خارجی

کار فریلنسری در دنیا طرفداران زیادی دارد و بسیاری از کمپانی‌ها ترجیح می‌دهند با فریلنسرها و به صورت پروژه‌ای کار کنند. برای پیدا کردن موقعیت‌های کاری خارج از ایران و کسب درآمد دلاری می‌توانید به سایت های خارجی مخصوص فریلنسرها مثل Freelancer.com سرزده و یا در سایت‌های پروژه محور مثلUpwork و Fiverr با بارگزاری نمونه کار، خودتان را به کارفرمای خارجی معرفی کنید.

کسب درآمد بیشتر

از آنجایی که میزان و نوع دورکاری کاملا به خودتان بستگی دارد، این امکان را دارید تا با در نظر داشتن هزینه هایی که دارید، درآمد قابل قبولی از این طریق کسب کنید. از انجام پروژه‌های ترجمه انگلیسی به فارسی یا فارسی به انگلیسی گرفته تا ارائه خدمات آموزشی، می‌توانید با دریافت پروژه‌های بیشتر و بهتر درآمد بسیار بالاتری از کار تمام وقت کسب کنید.

عدم محدودیت سنی

در بسیاری از شرکت‌ها محدودیت سنی برای استخدام افراد در پوزیشن‌های مختلف وجود دارد که می‌تواند مانع استخدام مترجم شود. همچنین به عنوان یک کارمند تمام وقت شما در سن خاصی بازنشسته می‌شوید و دیگر نمی‌توانید به کار ادامه بدهید. این موانع در انجام دورکاری وجود نداشته و فارغ از اینکه در چه رده سنی هستید تا زمانی که برای رشد و توسعه فردی‌تان و به روز بودن تلاش می‌کنید، می‌توانید با شرکت‌های مختلفی همکاری کرده و فرد فعالی در حوزه تخصصی‌تان باشید.

رشد و توسعه فردی

کار فریلنسری شما را وادار به رشد و توسعه می‌کند. به عنوان یک مترجم دورکار تنوع کاری زیادی خواهید داشت و برای پیشرفت در کار نیاز دارید تا دائما خودتان را بروز کرده و در حوزه تخصصی‌تان رشد کنید. علاوه بر این، شما برای گرفتن کار نیاز دارید تا با افراد و شرکت‌های مختلفی ارتباط برقرار کرده و فرد تاثیر گذاری باشید؛ در نتیجه فعالیت دورکاری باعث رشد و پیشرفت فردی و تخصصی شما خواهد شد.

مهارت‌هایی که یک مترجم دورکار باید داشته باشد

برای اینکه بتوانید به عنوان یک مترجم دورکار عملکرد بهتری داشته باشید، لازم است یک سری مهارت‌ها را در خودتان تقویت کنید. به عنوان فردی که ساعات کاری مشخصی ندارد باید نسبت به انجام و تحویل پروژه‌ها وقت شناس و مسئولیت پذیر بوده و کارها را به نحوی برنامه‌ ریزی کنید تا در زمان مناسب به اتمام برسند. مهارت‌هایی که به عنوان یک مترجم دورکار باید داشته باشید شامل این موارد می‌شود:

  • توانایی مذاکره
  • وقت شناسی
  • برنامه ریزی و سازماندهی
  • تعهد و مسئولیت پذیری
  • انعطاف پذیری
  • توانایی انجام چند کار همزمان

جمع بندی

با تغییر شرایط و سبک زندگی، میل به دورکاری در افراد و کار با فریلنسرها از طرف شرکت‌ها و سازمان‌های مختلف افزایش پیدا کرده است. با توجه به مزایای زیادی که دورکاری برای افراد شاغل دارد، در آینده افراد و سازمان‌های بیشتری اقدام به همکاری به صورت دورکار خواهند کرد. فعالیت به عنوان متخصص دورکار برای هر فردی مزایا و معایب خاص خودش را دارد، اما مهم‌ترین موردی که دورکاری را برای بسیاری از افراد جذاب‌تر می‌کند انعطاف پذیری بالای آن در انتخاب زمان و مکان کاری است.

کدخبر: ۴۵۷۲۱۲
تاریخ خبر:
ارسال نظر