درباره مهناز افشار و کتابهای پیتر هانتکه
روزنامه هفت صبح | یک: مهناز افشار بعید است به این زودیها به کشور بازگردد حداقل اینگونه حدس میزنم اما در عوض ماهی یک فیلم از او در حال اکران است! در نیمه تابستان قسم اکران شد و حالا شاهکش و دو فیلم آشفتگی و وحالا درخت در نوبت اکران قرار دارند. و شاید تا مدتها این چهار فیلم آخرین فیلمهایی باشند که او در سینمای ایران درآنها ظاهر شده است.
دو: پیتر هانتکه سالهاست که برای دوستداران ادبیات و سینما نام آشنایی است. برای دوستداران ادبیات به این علت که چندین کتاب از داستانهای کوتاه و نمایشهایش به فارسی ترجمه شدهاند و برای سینماییها به این علت که نامش به عنوان فیلمنامه نویس فیلم مشهور بهشت برفراز برلین ساخته ویم وندرس گره خورده است و همین طور نمایشنامهای که بر مبنای فیلم مشهور دیگر فیلمساز بزرگ آلمانی یعنی ورنر هرتزوک نوشته است: معمای گاسپار هاوزر.
اما هانتکه یک سوتی تاریخی دارد وقتی که شاید به خاطر تبار اسلاوش از طرف مادر در جنگ بوسنی طرف صربها را گرفت و مسلمانان را عامل اصلی قتل عام سربرنیتسا اعلام کرد. این موضعگیری هنوز در یاد اهالی اندیشه و ادب اروپا باقی مانده است و حالا جالبترین اظهار نظر را ژیژک انجام داده . به گفته ژیژک، پیتر هانتکه خود در سال ۲۰۱۴ گفته است که نوبل ادبیات باید برچیده شود چون به شکلی «کاذب و دروغین» ادبیات را بر صدر مینشاند، و همین که هانتکه برای این جایزه انتخاب شده نشان میدهد که حرفش درست بوده است!
در همین حال جنیفر ایگن، رئیس انجمن قلم آمریکا، هم رسما از این اقدام آکادمی نوبل به دلیل انتخاب نویسندهای انتقاد کرده که «از صدای خود برای تیشه زدن به ریشه حقیقت تاریخ بهره میگیرد.»
آندرس اولسون، رئیس ادبیات نوبل، در ویدئویی که در یوتیوب منتشر شد اعلام کرده بود که وقت آن است که این آکادمی «چشماندازی وسیعتر و فراختر» را ببیند و از «اروپامحور» و «مردمحور» بودن فاصله بگیرد.
انتخاب پیتر هانتکه که مرد است و اروپایی در واقع به معنای آن بود که آکادمی خود وعدههای خود را چندان جدی نگرفته است.
به نوشته گاردین، انتخاب آقای هانتکه البته طرفدارانی هم داشته است: رسانههای صربستان تصمیم آکادمی نوبل را ستوده و او را «دوستی بزرگ» لقب دادهاند.